投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

高职医学专业留学生医学汉语教学途径探讨以铜(2)

来源:航天医学与医学工程 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-07-08
作者:网站采编
关键词:
摘要:(二)开发符合高职学生特点的校本教材 外研社《实用医学汉语》系列教程遵循实用性、交际性、知识性、趣味性、科学性和针对性的原则,一经出版填

(二)开发符合高职学生特点的校本教材

外研社《实用医学汉语》系列教程遵循实用性、交际性、知识性、趣味性、科学性和针对性的原则,一经出版填补了我国高等学校留学生医学汉语教育方面的空白,在我国高等学校留学生医学教育中发挥了积极的作用。但作为高职专科院校医学留学生使用的教材,各校还需根据自身的实际情况进行设计和调整。以我校为例,医学专业学生基本来自东南亚国家,其中老挝的学生最多,他们中有英语基础的凤毛麟角,大多数不懂英语。外研社的教材是中英双语,但对他们而言,英语并不能帮助他们学习本门课程。另外,专科学制三年,在校学习时间只有两年,医学汉语目前只在大一学年开设,注重了专业基础知识,但缺乏临床实习部分内容的学习,失去了提前了解实习流程和各科室特点的机会。下一步,我们将根据本校学生的特点,从教学内容选择和难度设定上入手,仍然秉持实用为先的原则,突出交际性和趣味性,开发适用于我校,对高职专科院校医学专业留学生具有普遍参考价值的校本教材。

(三)采用多种教学方法激发学生学习兴趣和动力

1.强化听说,克服心理障碍。医学汉语教学的目的除了为留学生学习医学专业课程减少或扫除语言障碍外,还重点帮助留学生较好地解决在医学场景中存在的实际困难[4],让他们学会与带教老师、医生、护士、病患及家属沟通交流,以满足临床实习的需要。在教学过程中,采用听说教学法,在条件允许的情况下,多带学生到医院见习,实地感受真实医学场景中的交际语言,模仿学习。充分调动学生的积极性,通过反复训练,增强自信。

2.创设情景,角色扮演交际。进入专业学习的留学生虽然已经具备了一定的汉语基础,但由于生活经验缺乏,对现下中国医疗环境不了解,所以在学习医学专业词汇和临床常用句型时难以产生联想,不能拓展运用,容易产生畏难情绪。授课教师要在教学中适当扩展和补充教材的内容,注意有意创设学生见习实习中的场景,教师和学生分别扮演角色进行交际练习,既能活跃课堂气氛,又能提高学生的学习兴趣。

3.引入病例,小组完成任务。在医学专业教师的参与和帮助下,授课教师为学生提供具有临床典型意义的病例,分小组进行分析讨论。从问诊、预判、辅助检查、确诊到治疗整个工作化过程,要求学生发表见解和阐释理由,过程中老师会对学生的表达进行提问,对病症的诊断依据和治疗方案由同学们共同讨论得出。通过这样的交流,不仅能提高留学生的口头表达能力,还能促进专业知识的强化巩固[5]。

四 结语

总之,高职医学专业留学生医学汉语教学仍在摸索和探究中,教学经验和教学手段不够丰富多样,高素质的复合型师资队伍也尚未建成,但医学汉语教学近年来已受到一线对外汉语教师的关注。希望通过对教师的培养、教材的开发和教学方法的改进,切实提升医学专业留学生学习医学汉语的积极性和效果。

[1] 吴日霞.临床医学专业留学生医学汉语教学的探讨[J].课程教育研究,2017(50):239-240.

[2] 王静.大理大学临床医学专业留学生汉语教学状况研究[J].大理大学学报,2017,2(2):90-92.

[3] 严厉.论临床医学专业留学生医学汉语教学[J].西北医学教育,2013,21(6):1146-1147.

[4] 梁忠宝.对外医学汉语教学模式刍议[J].湖北成人教育学院学报,2013,19(5):84-85.

[5] 吴婧.浅谈中华传统文化在泰国留学生汉语教学中的渗透[J].教育现代化,2019,6(60):270-271.

文章来源:《航天医学与医学工程》 网址: http://www.htyxyyxgc.cn/qikandaodu/2021/0708/530.html



上一篇:浅析中西方思维差异对医学论文摘要写作的影响
下一篇:医学留学生汉语教学存在的问题及对策分析以宁

航天医学与医学工程投稿 | 航天医学与医学工程编辑部| 航天医学与医学工程版面费 | 航天医学与医学工程论文发表 | 航天医学与医学工程最新目录
Copyright © 2019 《航天医学与医学工程》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: